apollyon - définition. Qu'est-ce que apollyon
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

Qu'est-ce (qui) est apollyon - définition

PLACE OF DESTRUCTION AND ANGEL OF THE ABYSS IN THE HEBREW BIBLE
Apollyon; Abbadon; Abaddon (demon); Abaddan; Appolyon; Abbaton; Appollyon; Abbadona; אֲבַדּוֹן; Ǎḇaddōn; Exterminans; Avaddon

Apollyon         
·noun The Destroyer;
- a name used (Rev. ix. 11) for the angel of the bottomless pit, answering to the Hebrew Abaddon.
apollyon         
n.
The Destroyer, Satan, the Arch-fiend, the Devil, Abaddon, the Fiend, the Archenemy, Beelzebub, the Prince of Darkness, the Prince of the Power of the Air.
Abaddon         
·noun Hell; the bottomless pit.
II. Abaddon ·noun The destroyer, or angel of the bottomless pit;
- the ·same·as Apollyon and Asmodeus.

Wikipédia

Abaddon

The Hebrew term Abaddon (Hebrew: אֲבַדּוֹן ’Ăḇaddōn, meaning "destruction", "doom"), and its Greek equivalent Apollyon (Koinē Greek: Ἀπολλύων, Apollúōn meaning "Destroyer") appear in the Bible as both a place of destruction and an angel of the abyss. In the Hebrew Bible, abaddon is used with reference to a bottomless pit, often appearing alongside the place Sheol (שְׁאוֹל Šəʾōl), meaning the resting place of dead peoples.

In the Book of Revelation of the New Testament, an angel called Abaddon is described as the king of an army of locusts; his name is first transcribed in Koine Greek (Revelation 9:11—"whose name in Hebrew is Abaddon,") as Ἀβαδδών, and then translated Ἀπολλύων, Apollyon. The Vulgate and the Douay–Rheims Bible have additional notes not present in the Greek text, "in Latin Exterminans", exterminans being the Latin word for "destroyer".